2016年互联网增长与翻译行业密切相关
info@ecyti.com 4008-369-028 / +86 010 6415 5667 8:00 - 22:00
首页 > 新闻列表 > 2016年互联网增长与翻译行业密切相关

2016年互联网增长与翻译行业密切相关

互联网+
发布时间:2016-07-28作者:系统管理员

今年的玛丽米克尔互联网全球趋势报告新鲜出炉。我一向喜欢浏览她的趋势报告,了解她所揭示的互联网大方向。不过,浏览她的报告还有一个好处 :我发现每年推动互联网发展的因素总是与翻译行业息息相关,并以此为乐。今年也不例外。米克尔认为语言服务可以或者已经影响互联网宏观趋势,我将影响方式列为以下四点。

1

互联网用户增速放缓。或只是表面放缓。

互联网翻译公司

这取决于你看问题的角度。

发达国家的互联网容量正趋于饱和,或已经达到近饱和状态。印度的情况却大为不同。印度目前互联网用户增长率为40%,而全国互联网使用人数尚未过半,因此有望推动下一轮互联网增长。但这一愿景实现的前提是更多的内容被翻译成印度语。

在印度,互联网用户几乎都是会讲英语的人;余下不用互联网的也就是不会英语的人。万不能就因此断定这些人就是文盲,或者就是没钱购买你的电子产品。他们虽然不说英语,或觉得用英语沟通交易不自在,但也没有因此减少他们线下的经济活动。

2

不错,语音服务是未来,可问题在于使用何种语言?

米克尔果断认为语音服务将成为下一个推动互联网增长的动力。她细数了语音的种种优点——快捷、简单、个人化。语音还有一个好处,即帮助第一次上网的人更简便地浏览网页。前提自然是语音服务提供的语言包括新网民的母语。而这些多语语音服务从何而来?当然是机器翻译。

语音将以方便我们的方式方便新一代网民,而新一代网民则更有理由爱上这一功能。假定他们的母语不方便在小小的屏幕上输入,那么语音服务会是他们的好帮手。他们也许大字不识或是识字有限,甚至就是不习惯长篇长篇地打字,语音服务都将会特别有用。

3

全球互联网领先者都是那些重视翻译的公司

2013年,两家中国公司入围米克尔全球互联网公司十强。

互联网翻译公司

今年则有四家入围。然而不变的是,美国互联网公司的客户主要还是分布在外国。

美国本土公司之所以能够处于领先地位,一个重要原因是他们很久以前就意识到全球范围内的受众才是其主要利润来源,并相应努力满足客户的不同需求。中国商业领导者要想保持高速增长,也需从中吸取经验。

互联网翻译公司

4

全球三大使用率最高的手机应用均将本地化做到了极致。

Google Chrome, Facebook 和 WhatsApp是全球使用率最高的手机应用。这很好理解,因为它们是来自那些在翻译和产品本地化上都能斥巨资的公司。

举例来说,Facebook为网速不那么快的发展中国家量身打造了轻聊版Facebook;谷歌的Chrome浏览器最近发布了一个新版本,可以为用户节省30%的流量,深受流量花费大户们的青睐。

不在语言服务行业工作的人也许看不出互联网全球增长和语言之间的直接联系。这不光由于他们没有意识到翻译的重要作用;还有服务行业本质的原因。

语言正在使用时,会被视作自然而然,退居背景的地位。事实也本应如此:语言促成交流、合作、互动;它不一定非要处于核心地位。但在未来,我们有望看到米克尔向世界展示,翻译是怎样将更多的人引入新一轮线上经济的。

文章来源于网络