翻译“奇葩”一词,你可以选择的英语单词有6个。
info@ecyti.com 4008-369-028 / +86 010 6415 5667 8:00 - 22:00
首页 > 新闻列表 > 翻译“奇葩”一词,你可以选择的英语单词有6个。

翻译“奇葩”一词,你可以选择的英语单词有6个。

趣味翻译
发布时间:2016-08-18作者:系统管理员

英语里有许多表达“怪人”的词语。这其中一部分,虽然翻译成中文是还是带了一个“怪”字,但在某些场合,也并非是贬义词。下面的6钟说法供大家参考。

freak

有“怪人”的意思,但也可以指畸形。另外,freak还常指那些对某些事情格外热衷、狂热的人,比如:a fitness freak (健身狂),a movie freak (电影迷)。

例:He's going out with a real freak。

他的约会对象真奇葩。

geek

美国俚语geek被音译为“极客”,表示那些对特定领域很感兴趣又善于钻研的人。比如: a computer geek 指“电脑奇才” 或 “电脑发烧友”。但是,geek最早是指那些十分聪明但社交上又有些问题的人。

例:He was a real geek in high school。

他上高中时,性格古怪,不太合群。

weirdo

英文里weird用作形容词,表示“离奇的,古怪的,甚至不符合自然规律”的意思。比如我们在英文媒体中常能看到weird1 news,指的就是“奇闻”。而表示“奇葩”这个含义,就需要在词尾变换一下,用weirdo来表示行为古怪的人。

例:He's such a weirdo。

他真是个怪人!

wacko

Wacky在英文中可以形容一个人古怪、疯疯癫癫。它的名词形式wacko则表示“疯子、怪人”。

例: She's nice but her sister's a real wacko。

她人很好,但她姐姐很怪异。

crackpot

Crackpot指的是想入非非,不切实际的“狂人、怪人”

例:Is the man a crackpot or a genius?

这个人到底是疯子还是天才 ?

oddball

英文里odd就有“离奇的”意思,oddball则是指那些行为古怪、不同常人的人。

例:He has always been an oddball。

他这人一直都挺怪的。