双语论球员睡眠的重要性:金钱有价,睡眠无价
info@ecyti.com 4008-369-028 / +86 010 6415 5667 8:00 - 22:00
首页 > 新闻列表 > 双语论球员睡眠的重要性:金钱有价,睡眠无价

双语论球员睡眠的重要性:金钱有价,睡眠无价

双语阅读
发布时间:2016-08-30作者:系统管理员

The worst sleep LeBron James has ever had in his 13 years in the NBA was in the aftermath of the 2011 Finals. James had joined Dwyane Wade and Chris Bosh in Miami to form a super team that was destined to win "not one, not two, not three ..." championships, and so on.

在2011年总决赛结束后的一段日子里,勒布朗-詹姆斯经历了自己进入联盟13年以来最糟糕的睡眠。赛季开始前,詹姆斯与韦德和克里斯-波什在迈阿密携手聚义,组成了一支超级球队,天命注定他们要在一起赢得多个总冠军,而且“一个不够,两个嫌少,三个还要......”剧本就应该照此写下去。

It was going to be "easy," LeBron said. But on their first try against the Dallas Mavericks, the Big Three swung ... and missed.

勒布朗说:这本应该会是“手到擒来的事情”。但在三巨头的第一次争冠中,面对达拉斯小牛队,他们出师不利,错失冠军。

"I just felt like sleep wasn't important and the only thing that mattered to me was how I was going to try to get back up there and win," James told CBS Sports. "It was very difficult to get sleep, because my mind was racing so much that it didn't allow me to go at ease.

詹姆斯告诉CBS体育频道:“当时我觉得睡眠不是那么重要,我只想着如何去重振旗鼓,回到赛场,夺得胜利。我脑子里思绪万千,根本得不到片刻放松,这种情况下我很难入睡。”

"This game right here," he said, "it does stuff to your mind, man."

他说:“比赛的场面还历历在目,在你的脑海里挥之不散。”

So does sleep deprivation, which has become a way of life in the NBA.

睡眠不足已经成为NBA中的一部分。

Eighty-two regular-season games. Back-to-backs. Four games in five nights. Crisscrossing multiple time zones. NBA players are paid millions of dollars to push the limits of human performance, only to neglect the simplest and most effective tool.

82场常规赛,背靠背比赛,五晚打四场,还有在多个时区间飞来飞去。NBA球员们领着数百万美元的工资是为了打出超越人类极限的表现,然而他们却忽视了那个最简单和最有效的方法。

Until now.

直到现在,事情有了转变。

"Sleep is the most important thing when it comes to recovery," James said. "And it's very tough with our schedule. Our schedule keeps us up late at night, and most of the time it wakes us up early in the morning. ... There's no better recovery than sleep."

詹姆斯说:“对身体恢复最重要的事情就是睡觉,但按照我们的赛程,这是件很困难的事情。比赛会让我们直到深夜还保持清醒,而为了下场比赛我们多半又得一大早起来......没有比睡觉更好的恢复方式了。”

Scientists are in agreement that even one sleepless night is the equivalent of having a few alcoholic drinks; 22 hours without sleeping has been shown to cause cognitive and reactive impairment comparable to being legally drunk.

科学家们一致认为:一个晚上不睡觉,就相当于你摄入了一些量的酒精,而连续22个小时不睡觉会对人体的认知和反应能力造成损害,相当于是醉酒。