论翻译公司和行业现状,传统行业能否转型互联网B2B模式
info@ecyti.com 4008-369-028 / +86 010 6415 5667 8:00 - 22:00
首页 > 新闻列表 > 论翻译公司和行业现状,传统行业能否转型互联网B2B模式

论翻译公司和行业现状,传统行业能否转型互联网B2B模式

翻译公司
发布时间:2016-09-30作者:系统管理员

2016年,中国的企业遭遇了前所未有的艰难。尤其是中小企业,在面对市场疲软和新型电商压力双重打击时,生存变得举步维艰。传统企业开始审视自己的不足,寻求各种触网方向,力争向互联网电商转型。

然而,传统行业能否转型互联网B2B模式呢?在转型中会遇到哪些难题,又需要做出哪些调整和改变。我们以传统行业中比较典型的翻译行业为例,从翻译行业现状看传统行业转型B2B模式的成败得失。

B2B模式为什么“独得恩宠”

当然,在讨论传统行业转型问题之前,我们先来了解一下为什么那么多的电商形式,而B2B模式却“独得恩宠”,青睐者众多。

B2B电商其实是诞生最早却一直被“雪藏”的一种电商模式,这种基于企业与企业之间、通过互联网的技术或各种商务网络平台,完成商务交易的模式,在很长一段时间内由于自身的缺陷和不完整没有被市场接纳,相反B2C、O2O等模式大肆走红。

随着B2B模式的不断演变和发展,其在运营中的优势逐渐凸显出来,尤其是其为中小企业转型提供了巨大的机遇和突破口。B2B在行业优势、信息技术、管理机制和服务领域的成熟,其在长期发展过程中储备的开放性、全球性、中间流通环节缩减性等优势,都使得B2B在中小企业面临生存危机时首先想到B2B。因为,B2B直接对接了从供应商到需求商全流程的服务,对交易可以整体把控,使得互联网在整个行业产业链中渗透更加充分。

翻译行业现状分析:转型B2B模式是趋势也是难题

上面说到传统行业转型在即,因为产能过剩、成本上升、效益下滑、资源环境约束加大和创新能力不足等这些弊端在电商不断冲击的当下被无限放大。翻译行业是传统行业中受电商冲击比较严重的一个,而从翻译行业的现状中,我们也能看出目前行业面临重要抉择期,无论是需求方还是供应方都需要更为先进的电商模式。

翻译行业现状如今是怎么样的呢?

第 一:市场需求量大,产业快速崛起。

虽然我国翻译行业在上世纪七八十年代才开始,但是最近几年变成了市场热门。一方面表现在市场刚需加大,2008年奥运会和2010世博会以及政府提出的“一带一路”战略都给语言翻译服务行业带来很多契机,大批外资企业和中外合资公司入驻大陆市场,中国传统产业走出国门,都使得语言翻译行业必须快速跟上市场的脚步。有数据显示,2008年,国内翻译产值已经突破400个亿;如今,这个数据更是翻了好几番。另一方面,翻译也成为利润收入非常大的金领行业,据了解沿海开放城市一个高级同声翻译月收入高达十多万元。

第二:传统模式为主,劣势阻碍发展。

如此高收入大需求的行业,目前却主要还是以传统模式在运行。一般来说,需求方需要通过翻译公司招募合格的翻译人才,或者干脆整体外包,由翻译公司或者团队负责整个会议或者活动的翻译工作。这种模式的弊端在于,一方面翻译资源大量确实,精英翻译都集中在北上广等发达的城市,难以满足市场需求的加大;另一方面,翻译中介公司消耗大量中间利益,将翻译价格抬高,惹得需求方和翻译都不满,不利于行业的发展。

第三:翻译电商出现,成熟B2B凤毛麟角

当然,国内和国外都出现了以O2O或者B2B形式运营的翻译电商网站或者平台。这些平台或提供在线翻译业务,或为翻译和客户提供中介服务,或者单纯就是某些翻译公司将业务搬到了网上。无论哪一种形式,相比于传统翻译模式,翻译电商平台都呈现出了生意火爆的态势,足见翻译行业转型B2B的迫切性。

不过,我们必须看到国内大部分平台还是简单地将线下业务搬到了网上,因为在转型中各种模式、理念、技术及平台架构的问题,导致成熟的翻译B2B平台还是凤毛麟角,稀缺资源。

B2B模式