日语翻译公司:初学日语需要注意些什么?
info@ecyti.com 4008-369-028 / +86 010 6415 5667 8:00 - 22:00
首页 > 新闻列表 > 日语翻译公司:初学日语需要注意些什么?

日语翻译公司:初学日语需要注意些什么?

日语翻译
发布时间:2016-10-21作者:系统管理员

日语作为一门语言,有其独特的风格。对于中国人来说,学习日语有着得天独厚的优势,因为日语中的很多汉字意思与汉语相近,汉字的音读也有规律,大多数汉字的音读只有一个,所以在积累到一定程度后,看到新的汉字组词,就可以顺口读出,无须记忆了。但是,也要清楚的认识到一点,任何一门语言,要想精通,都是需要经过刻苦努力才能做到的。

首先要培养日语的兴趣

不知道童鞋们是为什么想学日语的?其实不管是什么原因,首先,你要培养出对日语的兴趣,这对你枯燥地死记硬背有效多了。如果实在对学习语言很反感,可以从自己的兴趣点切入去学习。比如你喜欢听歌,你就可以听听日文歌,学习歌词;喜欢看剧,就可以开始刷日剧;喜欢玩游戏,可以找日服的游戏去玩,研究玩法的过程中不知不觉你就会学到很多……总之就是要先培养学习日语的兴趣,或者将兴趣与日语相结合,让你的学习过程不再那么枯燥无味,也能提高你的效率。

日语五十音图的记忆

许多人刚开始接触日语,完全不知道从哪里下手,著文翻译在这里告诉这些童鞋,学日语必须从五十音开始入手!可能刚看到五十音你会觉得很复杂,很难记,但五十音作为日语基础中的基础,它的存在就相当于英文的26个字母,你连26个字母都不认识的话,谈何学英语?所以学日语也是一样的。其实网上有很多版本的五十音图记法。

日语单词的记忆

日语单词按记忆方法分大致可分为以下几类 :

训读动词:著文翻译认为这是日语单词记忆中最重要的也是最需要花工夫的一环,特别是训读的动词,基本上没什么窍门,就是去硬背。唯一值得庆幸的是,这样的单词在日语单词中的总数量是有限的,并不算特别多。把常用的记住即可够用了。

音读动词和名词:这应该是学日语的中国人最拿手的了。日语中的汉字数量有限,它们相互交错,组成不同的单词。当学习积累到一定程度,词汇量到达一定数量(一般是学习到中级课程左右),再看到好多新的单词,就大概能知道应该怎么念了。

训读名词:有些冷僻的词就算是过了日语一级的也会记不住。把一些常用的记住即可。

外来词:要把它们还原成原母语(多是英语)记住该英语单词然后记忆。一箭双雕。

教材的选择

如果是自学的话,著文翻译觉得《标准日本语》是一本很不错的教材,它通俗易懂,特别适合自学。

考级

大多数童鞋学习日语当然是希望能拿到国际日本语能力考试证书。每年有两场考试,如果每天能坚持看一到两个小时,半年可过四级(看完标日初级上册),一年可过三级(看完标日初级上下册),两年可过二级(看完标日初级中级四册)。当然这只是比较保守的估计,小编就有朋友自学一年半日语高分过一级的。虽然是人人都懂的道理,但是仍是千年不变的死理,那就是贵在坚持。

还想提醒童鞋们一句,如果想唬唬人,学个四级或三级,要想真正用起来,至少得过二级。凭二级证书,很多日资企业对日语这项基本就可以认可了。

好了,该说的都说了,最后著文翻译祝愿各位童鞋能顺利学成,为自己的未来人生多开辟出一条道路~



上一篇:英语翻译公司:十大翻译英语利器

下一篇:英语翻译公司:英文合同翻译应注意的问题