新闻列表 - 北京著文翻译有限责任公司
info@ecyti.com 4008-369-028 / +86 010 6415 5667 8:00 - 22:00
首页 > 新闻列表
  • 今年10月,某译员当接到翻译工作两个多月后,怀抱翻译完的16万字的剧本去找某广告传媒有限公司结账时,眼前的一幕让他吃惊:当初招聘他做兼职翻译

    发布时间:2016-11-03作者:系统管理员
  • 1.重要程度高 一般说来,翻译业务涉及的内容多为客户所必须的东西,或者是科技攻关的一部分.或者是招投标标书,或者是用于国际经济文化交流的

    发布时间:2016-11-03作者:系统管理员
  • 外资银行千里迢迢来中国开分店,要想站稳脚跟、生意兴隆,管理层要思考的第一个问题,恐怕是要给本行取个好听点的中文名字。确切地说,要找一个比较专

    发布时间:2016-11-02作者:系统管理员
  • 金融英语在具备通用英语特点的同时,还具备自己独特的特征,如专有名词多、专业术语量大、常用专业缩略词、长句、套话,格式规范,专业文体特征明显等

    发布时间:2016-11-01作者:系统管理员
  • 医学翻译是一个统称,题材类型非常庞杂,常见题材包括各种医疗器械、大型医疗设备、临床诊断(体外诊断)试剂、分析仪、药品说明书、制药工艺、临床试

    发布时间:2016-11-01作者:系统管理员
  • 今天给大家带来一篇杠杠的干货,140个中国成语的英文表达,其中很多在英语里面也有对应的地道表达方式,比如一些常用的俚语或者谚语~大家拿了回去

    发布时间:2016-11-01作者:系统管理员
  • 翻译是个完整的服务,拿到一篇文章后,根据文章的形式,比如是可编辑的WORD、EXCEL或PPT等电子稿,还是PDF及JPG等无法编辑的图片文

    发布时间:2016-10-31作者:系统管理员
  • Word文件是翻译公司最常见的文件,也是问题最多的文件。但凡使用使用翻译工具(CAT)处理Word文件,就会出现各类问题。通常情况下,这些问

    发布时间:2016-10-31作者:系统管理员
  • 中国的很多企业都有往国际的方面发展,当然也包括法国,所以很多时候我们很多文件和合同都需要法语进行翻译,翻译的准确度对国家和企业或者是个人都非

    发布时间:2016-10-31作者:系统管理员
  • 很多人都认为自己是个优秀的翻译员,那下面写着你做到了吗? 1. Read extensively, especially in your

    发布时间:2016-10-28作者:系统管理员
  • 前段时间,电视上播出了一个关于翻译的电视剧,该剧播出后,各种围绕剧集的话题不断,而对于职场剧,尤其是“国内首部讲述翻译界生态”的行业题材电视

    发布时间:2016-10-28作者:系统管理员
  • 前几天我们著文翻译收到一个客户的电话,与我们哭诉北京雾霾太大了,还没到你们公司,半路到交通灯下面才看见是红灯,都连闯了好几个红灯了可怎么办?

    发布时间:2016-10-28作者:系统管理员
  • 翻译前一定要先通读原文,读懂文字内容,了解作者的意图和风格,从整体上把握原作,即“将原作(连同思想、感情、气氛、情调等等)化为我有”,然后再

    发布时间:2016-10-27作者:系统管理员
  • 今天看到了一篇新闻,是广州某同传单人、连续七天 进行同传工作,最终体力不支,当场口吐白沫。有一位业内人士曝光了此事件,并引发了口译圈的热议,

    发布时间:2016-10-27作者:系统管理员
  • 认真的你为制作一份精美简历呕心沥血,那么是否也记得用语言给简历穿上美美的外衣?一周写一小时简历翻译? 还错误连篇?NO!词义的对等不等于功能

    发布时间:2016-10-27作者:系统管理员