新闻列表 - 北京著文翻译有限责任公司
info@ecyti.com 4008-369-028 / +86 010 6415 5667 8:00 - 22:00
首页 > 新闻列表
  • 中文里,人称名词以外的无生命名词(物名词)做句子主语的实例很多。这种句子被称为无生命主语句。日语里虽然也有“木々がささやいている”那样的拟人

    发布时间:2016-10-19作者:系统管理员
  • 长久以来,翻译人员都被广大群众称为杂家。这是由于作为一名译者,尤其是自由译者,你所服务的客户必定来自五花八门的工作领域,因此你必须对各行各业

    发布时间:2016-10-18作者:系统管理员
  • 什么是同声传译? 同声传译,即simultaneous interpreting ,是当今会议口译使用最多的工作模式。口译员组成小组,在

    发布时间:2016-10-18作者:系统管理员
  • 我们在学英语时会感觉发音和听力上很难突破。最有效的方法之一就是看英文电影。 很多人看英文电影只看一遍,而且是通过中文字幕看的。亲,你这是

    发布时间:2016-10-18作者:系统管理员
  • 法语词典按使用方式可分为案头工具书和便携式词典两种,前者便于研究学习,后者便于手头随时翻阅查看。无论何种,在选择时都应注意以下几点: 1

    发布时间:2016-10-17作者:系统管理员
  • 意大利语发音均匀、圆润、清晰,富有节奏感,与其他语言相比更容易与音乐结合起来,故而一直为全世界歌唱者所喜爱。“意大利唱法”被世界各国歌唱家视

    发布时间:2016-10-17作者:系统管理员
  • 英语中无法准确翻译表达的日语词汇非常多,例如:辛苦了,我回来了,加油。 1.辛苦了(お疲れ様です)。 体恤对方时使用的词。在职场中对

    发布时间:2016-10-17作者:系统管理员
  • 专业翻译服务不仅仅是提供语言上的翻译,更是保障意思上的整体传递。因此专业服务必然不会少的了一个重要的细节,那就是审译。即使是证件翻译也是如此

    发布时间:2016-10-14作者:系统管理员
  • 时代的发展中促进了很多新兴行业的发展,而翻译行业就是其中之一。在国际化发展趋势下,翻译领域的发展越来越火爆。所涉及的行业也逐渐增多,在这样的

    发布时间:2016-10-14作者:系统管理员
  • 我们一般是怎么样理解质量管理呢?质量管理又有那些管理概念? ·Quality is conformance to requirement

    发布时间:2016-10-14作者:系统管理员
  • Part 1.如何进行时间管理? 请问您每天的日程表是怎么样的呢? 答:我早上送小朋友去幼儿园,九点到公司,如果坐地铁路上可以听一节

    发布时间:2016-10-13作者:系统管理员
  • 每次做翻译,不太理解意思的词就查英文字典,然后哗啦啦出来一堆词解,然后就结合语境选一个适合的意思把整句话串连读顺下来,整个过程,其实还真挺锻

    发布时间:2016-10-13作者:系统管理员
  • 1.地名翻译 “Yosemite National Park” 翻译成 “优山美地” “Fontainebleau” 翻译成 “枫丹

    发布时间:2016-10-13作者:系统管理员
  • 口译笔译翻译技巧 (1)转译:英语中常用介词来表达动作意义。汉译时,可将介词转译成动词。 ①在作表语的介词短语中,介词常转译为动词,而连

    发布时间:2016-10-12作者:系统管理员
  • 直译,还是意译,这不是个问题! 问题是,你为谁而译。 举个栗子 How old are you? 大家都知道这句话的含义。但

    发布时间:2016-10-12作者:系统管理员