信件函电 - 北京著文翻译有限责任公司
info@ecyti.com 4008-369-028 / +86 010 6415 5667 8:00 - 22:00

信件函电

信件函电

信函翻译的语言特点

信函以结构固定,语言简洁,表达清楚,通俗易懂为主要特点。译文也要体现出这些特征。如翻译留学申请信时,要准确地译出申请者姓名、入学时间、学习科目、经济担保等。翻译英语书信还要注意表达清楚,用词要简易,忌用大词或生僻词。若用词不当,则会造成表达上的晦涩与不清楚,使人难以理解。 无论是哪种书信,语言的明了、简洁、准确是首要的。

• 明了:一封信一般着重说明一两件事,段落分明, 层次清楚,主题突出,使对方一目了然。

• 简洁:言简意赅,避免陈词滥调,必要的事项都 要说清楚,不提无关之事。

• 准确:语言准确达意,语法正确,避免使用过多 的修饰词。

• 此外,还要注意要文雅有礼貌,掌握分寸,不亢不卑。


北京著文翻译有限责任公司在金融、法律、专利、工程、农业、IT、矿产等领域拥有丰富的行业翻译经验,为您提供英语、法语、俄语、西语、德语、意大利语等60多种主流语言和小语种的口笔译翻译服务。

主要翻译语种

英语、法语、俄语、西班牙语、德语、意大利语、韩语、葡萄牙语、阿拉伯语、丹麦语、荷兰语等。更多小语种翻译请拨打全国翻译专线4008-369-028获取客户支持。

笔译服务分级参考报价(英中互译)

标准级:¥140↑ 专业级:¥160↑ 母语级:¥300↑

请点击详细报价,获取更多费用信息。