您好,欢迎来到北京著文翻译有限责任公司!

您的位置: 首页 > 新闻资讯 > 同声传译的学习课程

同声传译的学习课程

发布者:文水 发布时间:2018-10-03 14:10 浏览:44

【摘要】想要成为一名合格的同声传译,需要在大学期间付出很大的努力,从学士学位到研究生,甚至更高级别的学位课程,需要一个循序渐进的,踏实的训练和学习过程,才会成为一名合格的同声传译。关于在学士学位需要学习的内容,主要分为学位课、专业课加上模拟训练三个部分。

同声传译的学习课程

想要成为一名合格的同声传译,需要在大学期间付出很大的努力,从学士学位到研究生,甚至更高级别的学位课程,需要一个循序渐进的,踏实的训练和学习过程,才会成为一名合格的同声传译。关于在学士学位需要学习的内容,主要分为学位课、专业课加上模拟训练三个部分。

学位课除了自己本专业的理论知识之外,还要有关于政治学、经济学等多方面的综合知识学习,只有这样才能在工作中有格局观,不会因为常识而犯错误。专业课的学习内容,要包含与同声传译有关的所有基础知识,有翻译的方法、口语和写作等等,全面的去充实学生的各方面能力,打好重要的基础。

在学校学习的后半期,要加入实践模拟训练,让学生提前去感受工作场景,提高应变的能力。在具体的工作中,会遇到很多种突发情况,如果没有做好模拟训练,很难成为一名同声传译。


分享到:

您也可以在线提交您的需求,客服人员将会第一时间与您取得联系

Copyright © 2015 Ecyti Trans 北京著文翻译有限责任公司 保留一切权利 京ICP备15019212号