您好,欢迎来到北京著文翻译有限责任公司!

您的位置: 首页 > 新闻资讯 > 如何避免笔译价格出错

如何避免笔译价格出错

发布者:文水 发布时间:2018-09-21 15:44 浏览:62

【摘要】当客户要求翻译时,第一件事就是翻译时间

内页反色.jpg

    当客户要求翻译时,第一件事就是翻译时间,他们想知道翻译公司何时可以完成工作,需要多长时间才能收到翻译材料。确定完成工作的确切时间并不总是那么容易。项目的笔译价格交付速度取决于几个因素。

    1、标准翻译

    有些文档需要标准翻译,这几乎是从源语言到目标语言的逐字替换。这种类型的翻译工作很容易制作,并且根据单词的数量,具有最快的翻译周转时间。技术文档,例如技术手册,制造信息或用户指南或手册,需要作为主题专家的翻译。在这种情况下,主题专家是具有技术领域背景的翻,译员应该接受正确的培训才能成为技术翻译,在决定笔译价格成为技术翻译之前,可以在技术领域工作多年。

    2、客户必须了解标准翻译和专业翻译之间的区别,这也会影响翻译周转时间。翻译成目标语言可能难以使用文档中使用的技术语言,可能需要翻译人员仔细选择每个单词并确定哪个是最合适的术语。准确性对于翻译至关重要,但对于翻译的目标用户来说,完全理解文档也是至关重要的。翻译周转时间同样受源文档中使用的文本质量的影响,如果源文档是由专业人员编写的,则翻译人员更容易更快地生成笔译价格。

    3、源语言和目标语言

    文件翻译的主要目的是促进沟通和理解,翻译文档的目标用户接收,有些语言使翻译更加困难,例如西班牙语,中文,阿拉伯语和日语。这些因素也会影响翻译速度,在某些情况下,目标语言可能有多种含义,从而减慢了翻译过程,翻译者必须选择正确的笔译价格来表达源文本的预期目的。

分享到:

您也可以在线提交您的需求,客服人员将会第一时间与您取得联系

Copyright © 2015 Ecyti Trans 北京著文翻译有限责任公司 保留一切权利 京ICP备15019212号