您好,欢迎来到北京著文翻译有限责任公司!

您的位置: 首页 > 新闻资讯 > 笔译工作时的注意事项有哪些

笔译工作时的注意事项有哪些

发布者:文水 发布时间:2018-09-13 19:25 浏览:197

【摘要】笔译是北京翻译公司的翻译工作中的一个部分,做好笔译必须具备很高的专业素质,那么,在做笔译工作时,要注意哪些问题呢?

一、不追求华丽词藻

        因为笔译是追求语言的精致,有的时候一个词语都要经过反复推敲,而且笔译工作者通常都有一点的文学功底,所以这就导致了许多北京翻译公司笔译工作者在工作中进入追求华丽词藻的误区。


二、忠于原文

        一份合格的翻译作品,是绝对忠实于原文的,而忠实于原文的做法就是,不要在文章作品中加入任何意见的主观想法。


三、句意明确

        翻译出的作品中的意思,要符合原文并且和原文接近的,尽管有的时候全部意思翻译出来很难,也要尽量接近。


        以上这三点不仅是北京翻译公司翻译工作中需要注意的问题,也是翻译的几个基本原则,在进行笔译时要严格遵守。


分享到:

您也可以在线提交您的需求,客服人员将会第一时间与您取得联系

Copyright © 2015 Ecyti Trans 北京著文翻译有限责任公司 保留一切权利 京ICP备15019212号