您好,欢迎来到北京著文翻译有限责任公司!

您的位置: 首页 > 新闻资讯 > 同声传译工作职责分享

同声传译工作职责分享

发布者:文水 发布时间:2018-09-30 13:38 浏览:56

【摘要】许多人在看同声传译这一项工作的时候只会看到它光鲜亮丽的一面,觉得这一个工作岗位的工资很高,如果自己也能做就好了。事实上,高工资就意味着高的工作难度,未必人人都能够做好。

同声传译工作职责分享

许多人在看同声传译这一项工作的时候只会看到它光鲜亮丽的一面,觉得这一个工作岗位的工资很高,如果自己也能做就好了。事实上,高工资就意味着高的工作难度,未必人人都能够做好。

那么,同声传译工作到底应该负责哪一些方面的职责?第一,要在现场以第三方人员的方式介入到双方之间的沟通过程中,比如说其中一个中国人说了一句话,你需要进一步将这句中文翻译成英文,对方就这句中文给出了回答之后,你还需要进一步将英文翻译成中文,因为在现场你并不知道到底对方会说什么,所以这项工作是很具有挑战性的,如果你的随机应变能力不够好的话就没有办法胜任。

更重要的是,哪怕你能把握好上面所说的同声传译工作职责,也未必能做好这一项工作,因为在沟通的过程中如果你对于翻译语言国家他们当地的风土人情没有比较清晰理解,很可能翻译出来的文字内容也只是简单的直译,四不像。


分享到:

您也可以在线提交您的需求,客服人员将会第一时间与您取得联系

Copyright © 2015 Ecyti Trans 北京著文翻译有限责任公司 保留一切权利 京ICP备15019212号