您好,欢迎来到北京著文翻译有限责任公司!

电话

您的位置: 首页 > 著文之声 > 增强翻译如何重新定义译者的价值

增强翻译如何重新定义译者的价值

发布者:文水 发布时间:2018-10-22 12:42 浏览:784

【摘要】翻译软件公司memoQ的首席执行官诺伯特·奥罗斯(Norbert Oroszi)加入了SzerCon旧金山2018年的演出阵容,以反映人类和机器在塑造翻译技术未来方面的作用。

翻译软件公司memoQ的首席执行官诺伯特·奥罗斯(Norbert Oroszi)加入了SzerCon旧金山2018年的演出阵容,以反映人类和机器在塑造翻译技术未来方面的作用。


1540183428154176.png

为了奠定基础,Oroszi首先将技术在汽车行业中的作用与本地化进行了比较。 100多年前,当技术进入汽车行业以实现车辆的大规模生产时,许多人担心机器将取代人类,但技术并没有从汽车行业的工人那里夺走工作。相反,自动化增强了人的能力,重新定义了工人的价值,并促成了汽车革命。 奥罗兹认为,技术在语言行业中扮演着类似的角色。


 Oroszi解释说,翻译技术在过去30年中不断发展,20世纪90年代翻译记忆的出现将行业从手工模式转变为计算机辅助模式。他说,自2005年以来,早期的机器翻译技术已经开始使用,并开始被用于翻译记忆软件。


“增强翻译已经在这里” .


现在,奥罗兹继续说道,我们正在进入一个“增强翻译”的时代,神经机器翻译(NMT)和完全整合的翻译管理平台语言学家,项目经理和公司所有者的工作变得更加容易。 “我认为增强翻译已经在这里,”奥罗斯说,“我们正在增强我们的能力,以更快的速度翻译并以更高的质量和更好的质量更好地管理翻译项目。”


人类仍然是翻译技术的核心


奥罗兹说,能够增强翻译工作流程的技术已经可以使用,人类仍然是核心。但是,增强翻译的未来将取决于人类(翻译人员,项目经理和企业主)与这些技术的接触程度,以及这些工具和工作流程如何有效地为用户提供个性化,memoQ首席执行官解释道。


Orozi在2018年引用调查备忘录时表示,90%的受访者认为,如果他们希望在行业中保持竞争力,翻译人员需要提高他们的技术技能。 Oroszi还告诉SlatorCon,memoQ的研究发现“技术技能是障碍,而不是技术本身”,这意味着人们仍然需要学习如何有效地使用该技术来增强翻译成为一个完整的现实。


Oroszi表示,另一个影响技术吸收和参与的因素是系统的个性化。


他说,根据MemoQ趋势报告,80%的人认为2018年方法论的智能个性化将会上升。


开发复杂的个性化系统 Oroszi谈到了memoQ迄今为止开发技术的历程,旨在“让每个人都有机会更好地相互理解。”Oroszi随后描述了memoQ的下一步:memoQ Zen,一个带有支持语音识别的Web界面的SaaS产品。


 “你现在可以指示你的软件[可能]节省15%,20%的时间,”奥罗兹说。 “嘿,memoQ,”该公司的文字应用演讲,在今年的memoQfest会议上首次亮相。用户可以在他们的设备上打开应用程序,在他们的PC上启动memoQ,并通过扫描QR码连接两者。该应用程序依赖于基于云的语音识别,它是iOS的一部分,并将用户直接指定的所有内容发送到memoQ。用户可以通过特定于翻译环境的命令控制memoQ翻译界面的各个方面,在30多种语言中,这些语言在智能手机中具有听写支持。


 然而,即使技术是正确的,成功也不是不可避免的,也依赖于人(用户)的经验,他解释说。 例如,一位测试人员提供了有关memoQ Zen的反馈意见,说系统工作正常,工具提供的翻译是准确的,但他更喜欢通过计算机而非通过智能手机进行口述。奥罗兹说,这种反馈再次提到技能和个人偏好对个人如何使用技术的影响。


 通过Oroszi自己的承认,memoQ是一个复杂且相互关联的工具和平台网络。 “在memoQ,我们每年[添加] 120个功能,”他说,并且“我认为我们的任何客户在过去两年中甚至没有实施过一半。这是复杂而具有挑战性的,“他补充道。 “我们的工作是向客户展示他们可以在他们的工作流程中引入新的可能性并集成复杂的翻译技术系统,”Oroszi说,这表明定制和个性化是关键。


“我们的工作是向客户展示他们可以在工作流程中引入新的可能性并集成复杂的翻译技术系统” 奥罗兹认为这是一个问题吗?完全没有,因为他认为技术的目的是帮助客户找到他们独特的商业模式。 “我的工作是告诉你,你可以集成这些系统 - 不是所有系统,而是它的一部分,”Oroszi说,再次表明定制和个性化是关键。他说,memoQ仍将继续为他们的产品添加越来越多的技术和功能。


 奥罗斯说,重新审视汽车类比,亨利福特在汽车行业留下了不可磨灭的印记。虽然他没有发明汽车,但福特为大众提供了汽车。 “我不知道我们是不是亨利福特,”奥罗兹补充道。


 Gartner从Oroszi的演示文稿中滑出的炒作曲线。 然而,他所知道的是,今天被大肆宣传的技术将成为明天的新常态。奥罗兹指出了Gartner的“炒作曲线”,这是一种绘制新技术的统计曲线,包括区块链,虚拟现实,自动驾驶和深度学习。 “我甚至都没有听说过这些技术的一半。上帝知道,在两到五年内,大部分将成为主流,他说。


 最终,在所有这种使得增强翻译成为可能的技术进步中,奥罗兹认为真正的好处是创造时间。 “memoQ本身,翻译技术本身,给你更多时间。这是一种资源,可以为翻译,业主和项目经理提供时间,“他说。由于时间是任何给定翻译过程中最稀缺的资源,实际上每个人都在尝试利用智能技术实现自动化。 “我们的愿景不是基于我们提供的技术架构。我们的愿景是腾出时间并赋予权力 - 尽可能地增加我们的客户,“Oroszi总结道。


Norbert Oroszi是memoQ Translation Technologies的首席执行官,memoQ Translation Technologies是数百家企业和翻译公司的首选翻译管理系统。 memoQ是SlatorCon旧金山2018年的首席合伙人。

分享到:

您也可以在线提交您的需求,客服人员将会第一时间与您取得联系

验证码

Copyright © 2015 Ecyti Trans 北京著文翻译有限责任公司 保留一切权利 京ICP备15019212号

TOP