您好,欢迎来到北京著文翻译有限责任公司!

您的位置: 首页 > 著文之声 > 【经典案例】北京著文翻译公司为中国中医科学院提供医学交流报告翻译服务

【经典案例】北京著文翻译公司为中国中医科学院提供医学交流报告翻译服务

发布者:豆豆 发布时间:2018-09-13 19:05 浏览:100

【摘要】著文翻译于2017年8月受中国中医科学院委托,继续为其提供医学交流专题演讲资料翻译服务。

【客户简介】

中国中医科学院(China Academy of Chinese Medical Sciences)始建于1955年,前身为原卫生部中医研究院,1971年与北京中医学院合并,更名为中国中医研究院。2005年12月举行五十周年院庆时,更名为中国中医科学院。

中国中医科学院是国家中医药管理局直属的集科研、医疗、教学为一体的综合性中医药研究机构,以中医药科学研究作为中心任务。该院屠呦呦终身研究员由于在青蒿素发现及其应用于治疗疟疾方面做出的杰出贡献,于2015年10月获诺贝尔生理学或医学奖。

截至2016年4月,中国中医科学院下设17个科研单位(包括14个研究所),6家医疗机构,3家教育单位,2家分院,5家学术、出版单位,3家挂靠单位;有职工5857人,其中专业技术人员3519人;有3个一级学科博士、硕士学位授予权及1个独立设置的一级学科硕士学位授予权,有3个一级学科博士后科研流动站。

 

著文翻译与中国中医科学院签署长期服务协议,为其提供医学科研资料翻译解决方案。


著文翻译打造了成熟的医疗卫生解决方案,依托实力过硬的专业译员和完善的项目管理流程,面向医疗服务机构、医学研究机构、医药产品研发机构、医疗设备研发机构、公共卫生机构、生命科学研究机构提供专业的一站式翻译服务,在医疗机构设施及服务介绍、诊断和化验报告、医疗历史、常规体检、药品研发、医疗设备研发与销售及操作说明、公共卫生设施及卫生事业、生命科学研究及论文、学术交流等环节上提供全过程的语言支持。

 

【译作展示】

原文节选:

Cancer and Viral Pharmacology

•       Scope of Activity

•       Molecular and Biochemical Pharmacology of 
Anti-Cancer and Anti-Viral Compounds

•       Drug Discovery

•       Clinical Protocol Design

•       Drug Entities of Interest

•       Nucleoside Analogs

•       Natural Products

•       Chinese Medicine

 

译文:

癌症和病毒药理学

• 活性范围

• 抗癌和抗病毒化学成分的分子和生化药理

• 药物发现

• 临床试验方案设计

• 药物实体

• 核苷类似物

• 天然产物

• 中药

 

著文翻译的高质量译作一如既往地得到了中国中医科学院的高度评价,项目相关译员在每一次项目成功的基础上继续积累,强化专业优势。著文将始终秉持“基于研究的(research-based)翻译”理念,致力于为广大客户提供更加专业优质的翻译服务。

分享到:

您也可以在线提交您的需求,客服人员将会第一时间与您取得联系

Copyright © 2015 Ecyti Trans 北京著文翻译有限责任公司 保留一切权利 京ICP备15019212号