您好,欢迎来到北京著文翻译有限责任公司!

您的位置: 首页 > 著文之声 > 【经典案例】北京著文翻译公司为中国移动提供会议纪要翻译服务

【经典案例】北京著文翻译公司为中国移动提供会议纪要翻译服务

发布者:小丹 发布时间:2018-09-13 19:14 浏览:139

【摘要】著文翻译于2018年1月受中国移动通信集团有限公司委托,继续为其提供“中国移动与苹果公司合作沟通会议纪要”报告翻译服务。

中国移动.jpg

【客户简介】

中国移动通信集团有限公司(以下简称“中国移动”)是按照国家电信体制改革的总体部署,于2000年组建成立的中央企业。2008年5月,中国铁通集团有限公司整体并入中国移动。2017年12月,中国移动通信集团公司进行公司制改制,企业类型由全民所有制企业变更为国有独资公司,并更名为中国移动通信集团有限公司。

中国移动目前是全球网络规模最大、客户数量最多、盈利能力和品牌价值领先、市值排名位居前列的电信运营企业,注册资本3000亿人民币,资产规模近1.7万亿人民币,员工总数近50万人。中国移动连续17年入选《财富》世界500强企业,2017年列第47位;连续13年在国资委经营业绩考核中获A级。

 

著文翻译与中国移动公司签署长期服务协议,为其提供电子通信专业翻译解决方案。

著文翻译打造了成熟的电子通信行业解决方案,依托实力过硬的专业译员和完善的项目管理流程,面向手机制造、电信网络、卫星通信等行业客户提供专业的一站式翻译服务,在产品研发、产品发布、营销推广与销售、产品说明、客户服务、技术支持、企业宣传等环节上提供全过程的语言支持。

 

【译作展示】

原文节选:

一、双方具备良好的合作基础,合作成效明显。

中国移动客户规模近9亿,4G客户超6亿;双方在渠道、营销、传播等方面开展了全面合作,成效显著。目前,中国移动网内的苹果终端客户超过1.3亿户,在网价值较高,ARPU约109元,DOU超过2GB。

 

译文:

I.     The two parties have a good record of previous cooperation with notable outcomes.

China Mobile has nearly 900 million customers, among whom over 600 million are 4G users. The two parties have carried out comprehensive cooperation in such aspects as channel, marketing, communication, etc. with notable achievements. Currently, the number of Apple device users connected to China Mobile’s network has exceeded 130 million. The value of these network users is relatively high, with ARPU at RMB 109 and DOU exceeding 2GB.

 

著文翻译的高质量译作一如既往地得到了中国移动的高度评价,项目相关译员在每一次项目成功的基础上继续积累,强化专业优势。著文将始终秉持“基于研究的(research-based)翻译”理念,致力于为广大客户提供更加专业优质的翻译服务。

 

分享到:

您也可以在线提交您的需求,客服人员将会第一时间与您取得联系

Copyright © 2015 Ecyti Trans 北京著文翻译有限责任公司 保留一切权利 京ICP备15019212号