

著文翻译译文评判标准(草案)
2019-11-06
为把控译文质量,促进译员交流,根据《著文翻译全职译员、翻译实习生工作手册(试行版)》及《排版要求》等文件,特制定以下翻译评判标准: 审校或校对对译文进行评判时,应主要关注以下三个方面: 一、低级错误 低级错误为翻译中对信息还原、译文理解和行为规范存在
翻译行业是不是“柠檬市场”?
2019-11-06
柠檬市场”是指信息不对称的市场,即在市场中,产品的卖方对产品的质量拥有比买方更多的信息。柠檬市场效应则是指在信息不对称的情况下,往往好的商品遭受淘汰,而劣等品会逐渐占领市场,从而取代好的商品,导致市场中都是劣等品。 柠檬市场的存在是由于交易一方并不知
广告类文案翻译的二三事
2019-10-29
【摘要】翻译向来是一门博大精深的学问,若要究其原本,则惘惑终日不得其解。诚如严复大师所言,译事有三难,谓之信达雅,在多数情况下,信尚不可易得,更枉论达与雅。 翻译向来是一门博大精深的学问,若要究其原本,则惘惑终日不得其解。诚如严复大师所言,译事有三难

新冠疫情对翻译行业的影响:疫情下的著文翻译
2020-04-13
一月中下旬,彼时风平浪静,著文同侪们都沉浸在春节回家的憧憬中,商场摩肩接踵,下班路上车水马龙,多数人都没有意识到病毒的阴云已经笼罩四方。 归家途中,欢欢喜喜,一路上也没有看到有几个人戴口罩,而复工路上,忐忐忑忑,恨不得戴三层口罩才换来一点心安。 假期

