仪器仪表业翻译
在著文,每一个翻译项目都是一项系统工程

专业仪器仪表业翻译服务

仪器仪表翻译属于技术性翻译,专业性强,翻译人员不仅要了解相应仪表仪器的构造和原理,还要善于研究查证,才能翻译百发百中,译文放之四海而皆准。

著文翻译严格遵循国家标准,相信只有好的研究者和思考者才能给出可靠的翻译,愿用文字连接世界。

仪器仪表业翻译

仪器仪表简述

仪器仪表(英文:instrumentation)是用以检出、测量、观察、计算各种物理量、物质成分、物性参数等的器具或设备。真空检漏仪Vacuum Leak Detector、压力表Pressure Gauge、测长仪Measuring Tools for Length、显微镜Microscope、乘法器Multiplier等均属于仪器仪表。

广义来说,仪器仪表也可具有自动控制、报警、信号传递和数据处理等功能,例如用于工业生产过程自动控制中的气动调节仪表,和电动调节仪表,以及集散型仪表控制系统也皆属于仪器仪表。

仪器翻译可能涉及的文件

仪器说明书翻译、使用手册翻译、选型手册翻译、校准规范翻译、综合测试报告翻译、操作说明书翻译、试验方法翻译、仪器使用说明翻译

什么样的仪器仪表翻译公司才专业

  1. 符合国家标准。为防止仪器仪表翻译不准确、不统一的情况,我国国家技术监督局出台了多项有关具体仪器仪表术语翻译及使用的国家标准。判断译文是否专业,首先要看覅否严格按照国家规定的术语进行翻译。在下一部分中,著文翻译将给大家分享一下国家标准的部分摘录。
  2. 实践经验丰富,译员有积累。著文翻译在仪器仪表方面的有着丰富的实践经验,为客户提供卓有成效的翻译服务。实践成就专业,译员在专业领域有着深入认识,不止语言能力突出,并且熟悉本领域。如果有需要,本公司还可为您建立专门的术语库。
  3. 企业资质。著文翻译经工商部门认证,翻译章经过备案,为来自五湖四海各行各业的企业提供翻译服务,质量有保障。

仪器仪表翻译国家标准

著文翻译在进行仪器仪表翻译时,所用基本术语和定义均遵循国家标准。

在国家技术监督局发布的《仪器仪表基本术语》(GB/T 13983-92)中,对仪器仪表翻译的以下方面做出了规定:量和单位、测量、特性、名称、安全、工作条件、运输、贮存条件、标准化和可靠性、包装、包装标志和包装试验。

  • 量和单位

测量单位unit of measurement:为定量表示具有相同量纲的量,所约定选取的特定量

导出测量单位derived unit of measurement:给定量制中导出量的测量单位

单位的符号symbol of unit:标志测量单位的约定记号

约定真值conventional true value:为了一定目的,可以替代真值的量值

参比指标度reference-value scale:读于给定量或特性而言,由规定方法所确定的并为公认的一组值。

  • 测量

静态测量static measurement:对测量期间其值可认为是恒定的量的测量

动态测量dynamic measurement:对量的瞬时值或随时间的变化值的测量

测量步骤measurement procedure:根据给定的方法,在实施测量中所涉及的理论运算和实际操作的步骤

被测量measurand, measured quantity, quantity to be measured:收到测量的量

输出变量output variable:由仪器仪表输出的变量

模拟信号analogue signal:信息参数表现为给定范围内所有值的连续信号

标准化信号standardized signal:信息参数表现为用数字表示的一组离散值中各个值的信号

直接测量法direct method of measurement:不必对与被测量有函数关系的其它量进行测量,就能直接得到被测量值的测量方法。

替代测量法substitution method of measurement:将选定的且已知其值的量替代被测盘,使在指示袋置上得到相同效应以确定被测量值的测量方。

微差测量法differential method of measurement:将被测量与同它的量值只有徽小差别的同类已知量相比较,并测出这两个量值间的差值以确定被测量值的测量方法。

零位测量法null method of measurement:调整一个或几个与被测量有已知平衡关系的(或已知其值的)量,用平衡法确定被测最值的测量方法。

测量再/复现性reproducibility of measurement:当各次测量是在改变测量方法、观测者、测量仪器、场所、工作条件和时间的条件下进行时,同一被测量测量结果之间的一致程度。

绝对误差absolute error:测量结果减去被测量的真值

  • 仪器仪表特性

性能特性performance characteristic:确定仪器仪表功能和能力的有关参数及其定量的表述。

量程span:范围上限值与下限值的代数差。

标度分格值value of scale division:标度中对应两相邻标度标记的被测量值之差。

非线性标度 nonlinear scale:标度中各标度分格间距与对应的分格值呈非常数比例关系的标度

抑零标度suppressed-zero scale:标度范围内不包含与被测量零值相对应的标度值的标度。

端基一致性terminal-based conformity:通过调整将校准曲线接近规定特性曲线,使两曲线的范围上限值和下限值分别重合时的一致程度。

线性度linearity:校准曲线与规定直线的一致程度。

鉴别力阈discrimination threshold:使仪器仪表产生一个可觉察变化响应的最小输入变化。

引用误差fiducial error:仪器仪表的示值误差除以规定值。

瞬态transient:变量在两个稳态间迅速过渡时的状态。

衰减attenuation:信号在传输系统中的减小

时滞dead time:从输入量产生变化的瞬间起到仪器仪表输出量开始变化的瞬间为止的时间。

  • 仪器仪表名称

指示装置indicating device:测量仪器仪表内显示被测量值或它的有关值的装置。

遥测仪器仪表telemetering instrument:对被测量进行远距离测量的仪器仪表。

船用仪器仪表marine instrument, shipboard instrument:能在船舶工作条件下使用的仪器仪表

防尘仪器仪表dustproof instrument:能防止灰尘进入的仪器仪表

水密式仪器仪表watertight instrument:能在完全沉入水中后防止水侵入的仪器仅表。

  • 安全

着火性能fire behavior:材料、部件或产品燃烧或暴露在火中发生的物理和(或)化学变化,或仍保持原有性能。

易起燃性ease of ignition:在规定的试验条件下,材料被点燃的容易程度。

绝缘电阻insulation resistance:在仪器仪表指定的绝缘部分之间施加规定的直流电压所测得的电阻。

冲击压力surge pressure:当泵启动、阀关闭等时在极短时间内仪器仪表所可能承受的工作压力加上超过工作压力的增量

  • 工作条件、运输和贮存条件

工作条件operating condition:仪器仪表工作时所处的条件,不包括由仪器仪表处理的量。

综合试验combined test:两个以上环境参数同时作用于试验样品上的试验。

环境温度ambient temperature:在仪器仪表工作、贮存和运输的局部环境(包括邻近发热设备)中的一个代表性点上测得的温度。

  • 标准化和可靠性

互换性interchangeability:某一产品(包括零件、部件、构件)与另一产品在尺寸、功能上能够彼此互相替换的性能。

系列化seriation:将同一品种或同一型式产品的规格按最佳数列科学排列,以最少的品种满足最广泛的需要。它是标准化的一种形式。

运行试验commissioning test:为证明安装和运行的正确性,对仪器仪表制造过程稳定性,按规定要求定期对仪器仪表所进行的试验。

瞬时有效度instantaneous availability:可以维修的仪器仪表在某时刻具有或维持其规定功能的概率。

  • 包装、包装标志和包装试验

防震包装shockproof packaging:为减缓内装物受到的冲击和振动,保护其免受损坏采取一定防护措施的包装。

堆码试验stacking test:在包装件或包装容器上放置重物,评定包装件或包装容器承受堆积静载的能力和包装对内装物保护能力的试验。

跌落试验drop test:将包装件按规定高度跌落于坚硬、平整的水平面上,评定包装件承受垂直冲击的能力和包装对内装物保护能力的试验。

起吊试验hoisting test:将包装件吊起并按规定要求左、右、上、下运行,评定包装件承受吊运的能力和包装对内装物保护能力的试验。

著文翻译仪器仪表翻译案例

原文

译文

第二,测量Hall传感器三相反馈信号。如果异常,则需检查Hall传感器的5V工作电源。若5V电源没有,则需更换泵控制器;若5V电源正常,则需测量传感器接地是否良好,重点检查C21-2插件端子。如果C21-2端子存在虚接,则应修复;如果接触良好,则可能是泵内部的传感器问题,也可能是泵控制器故障。区分的方法是,把C21-2插针挑出后用导线引至接地,然后再观测转速反馈信号,如果正常,则是泵控制器故障;如果仍异常,则是泵故障。

Second, measure the three-phase feedback signal of the Hall sensor. If the signal is abnormal, inspect the 5V power supply of the Hall sensor. If the 5V power supply is absent, replace the pump controller; if the 5V power supply is normal, measure if the grounding of the sensor is good, focusing on the C21-2 plug-in terminal. If there is a false connection with the C21-2 terminal, fix it; if the connection is good, the problem might lie in the sensor in the pump or the pump controller. To find out where the problem is, pick out the pin of C21-2 and connect it to the ground with a wire, and observe the feedback signal of the rotation rate. If the signal is normal, the pump controller fails; if it is still abnormal, the pump fails.

流量调节阀受艇用环境影响,受艇上粉尘、湿气、温度等环境因素的影响,湿气可能造成壳体表面腐蚀。因此,需要对流量调节阀进行定期的检查与清洁,保持清洁、干燥,并做预防性与修复性维护。

Exposed to the environment of the boat, the flow control valve is affected by the dust, moisture, temperature and other environmental factors on the boat, among which the moisture may cause surface corrosion of the shell. Therefore, regular inspection and cleaning of the flow control valve is necessary to keep it clean and dry, and preventive and repairing maintenance is also needed.

著文翻译译员通过专业分工针对不同的仪器仪表业翻译领域进行深入的思考和研究,在此基础上进行扎实的能力建设并不断优化翻译项目管理流程,为承接更多的仪器仪表业资料翻译项目提供了可靠保证。

如何提交您的翻译需求

1)您可以将您的翻译需求初步描述发送至著文翻译公司客服邮箱Info@ecyti.com,或者致电著文翻译公司;

2)您可以关注我们的公众号“著文翻译公司”(微信号:Ecyti-Trans)与我们交流、互动;

3)您可以在著文翻译公司现场与我们交流您的需求,地址请参阅联系信息。

  • 科学的成熟流程,确保高效达成客户目标;
  • 分级别质量要求,为客户合理节省开支;
  • 术有专攻的专业译员,提供流畅、可靠的译作;
  • 经验丰富的严格审校,确保译文扎实、严谨;
  • 成熟的技术方案,解决复杂的项目问题;
  • 资深行业专家团队,提供强大的术语支持;
  • 完善的售后服务,免除您的任何后顾之忧。
著文翻译倡导并践行
基于研究的翻译(research-based translation)。
专责把关制造与工程翻译的同事把握一切机会深入进行行业研究,
至少要在制造与工程领域成为半个专家,并永不放弃持续学习。

著文翻译面向制造与工程技术的解决方案可提供以下的翻译服务

  • 仪器仪表业
  • 工程资料翻译
  • 机械技术资料翻译
  • 重型设备资料翻译
  • 自动化资料翻译
  • 工程项目翻译
  • 能源资料翻译
  • 环境健康与安全文件翻译
  • 技术监管文件翻译