当前位置:首页 > 服务项目 > 陪同翻译

在存在语言困难的情况下,陪同翻译是全球公民出游或跨语言交流时可能的服务选择,可以满足客户的休闲或者事务性甚至是专业需求。相对于会议翻译、商务谈判翻译等项目形式,陪同翻译具有环境宽松、服务较为综合等特点,对译员的素质要求则涵盖外语能力、服务意识、文化修养等多个方面。著文翻译公司从服务视角出发,为客户选择与其需求匹配最佳的陪同翻译。

陪同翻译

陪同翻译需求及其背景

对于越来越多的全球公民,满世界去看看成为不难满足的愿望。但是,对于相当一部分人来说,语言还是行程中的一个不小的障碍;很多情况下,各种翻译软件和机器不能令人满意地解决问题。专业的陪同翻译是一个可能的选择,能够让您的行程更加轻松、尽兴,更高效地感受异域文化或者达成自己的其他目的。

什么场合下可以使用陪同翻译

陪同翻译适用于各种需要跨语言沟通尤其是即时的口语沟通的场合。不论您是旅游观光、游戏娱乐,还是出国办事,甚至学习、交友,陪同翻译都可以祝您一臂之力,为您解除后顾之忧,多数情况下还可以提供行程上的其他辅助服务,比如订票、签证等等。

陪同翻译的特点

1)联系紧密,接触充分

陪同翻译通常会在短时间内与客户一同出入,彼此之间会进行大密度的充分接触,建立起比较紧密的联系甚至比较私人的关系。

2)服务综合

陪同翻译虽然也可能有一定的主线,服务范围通常依客户的行程而定,但是界限并不会那么明显,比如:旅游过程中难免涉及购物,顺便也可能涉及一些文化甚至商务活动,等等。服务的性质,在陪同翻译中体现最为明显。

3)时间压力小

陪同翻译的场合通常不会像会议、谈判等有着严格的时限要求,翻译人员会有着充分的时间领会甚至询问客户的意思以及寻求适当的表达。从这个意义上说,陪同翻译可以说是各种口译服务中专业压力比较小的。

陪同翻译的素质要求

1)文化涉猎广

如上,陪同翻译通常不会较多地涉及深入的专业知识;服务过程中偶尔遇到陌生语言或文化现象,往往也会留给译员足够的时间去询问或查证。同时,陪同过程中又会较多地涉及到当地的生活和文化习惯,因此,广博的知识和文化涉猎就成为对陪同译员的基本要求。某种意义上说,陪同翻译这个角色中包含了对“导游”的某些要求。

2)服务意识

在人们的理解中,陪同翻译大体上就包含了各种辅助服务。这些服务如果有明确约定,译员就应努力做到专业、完美;即便没有约定得非常详细,译员也最好能够与人为善,为客户提供方便。

3)个人修养

鉴于陪同翻译的过程中,译员和客户接近距离触频繁,联系紧密,对陪同译员的一个要求就是成为一个好的伴侣,能够与客户气场相合、意气相投是最为理想的状态。同时,作为译员也要有边界意识,注意自己作为服务者的定位,不宜过于拿自己不当外人。

4)过硬的外语能力

陪同翻译过程中会涉及到一些软性要求,但是这并不意味着对外语能力要求的降低。优秀的翻译能力对于任何类别的翻译都是基本的专业要求;同时,流畅的翻译也是陪同翻译中提供舒适的服务体验的关键要素。

著文翻译公司在选择陪同译员时,都会经过以上的综合考量后作出决定。针对您的具体需求,我们会从译员库中进一步挑选最匹配的译员,为您提供最贴心的陪同翻译服务。

关闭菜单